Entrevistamos a Jo Kalinowski

Buenas a todos,

Os dejamos la entrevista íntegra (en ingles/castellano) que nuestra compañera Orietta, le hizo a la fotógrafa Jo Kalinowski. Esperamos la disfrutéis:

Could you please tell us a bit about yourself and your relationship with photography. How, why and when did you get interested in photography?

I am a self taught photographer. I was surrounded by art and photography from a young age, though my own personal journey as a photographer began only 5 years ago and I quickly became addicted to the possibilities of creating story through image.

My work is inspired by a connection between my British urban roots and my current life in rural Victoria.

Creating compositions of everyday things and the study of human life through my images has allowed me to discover an emotion or thought that has connected my present to my past. Through my images I am fusing my worlds together , I am subconsciously connecting fragments of time.

1. Nos podrías por favor contar un poco sobre ti y sobre tu relación con la fotografía. ¿Cómo, cuándo y por qué te interesaste por la fotografía?

Soy una fotógrafa autodidacta. Desde muy joven, siempre estuve rodeada de arte y fotografía. Sin embargo, mi camino personal como fotógrafa empezó solamente hace 5 años y en seguida me enganché a la posibilidad de crear historias a través de las imágenes.

Mi trabajo está inspirado en la conexión entre mis raíces urbanas Británicas y mi actual vida rural en Victoria (AU).

Crear composiciones de cosas cotidianas y el estudio de la vida humana a través de imágenes me ha permitido descubrir una emoción o pensamiento que ha conectado mi presente con mi pasado. A través de estas imágenes estoy fusionando mis mundos, inconscientemente estoy conectando fragmentos de tiempo.

© Jo Kalinowski

2. My initial idea was to send you our classic Píldora de Calle, but you were very right letting me know that you are not a properstreet photographer. However, going over your work, and thinking about all the controversy on where (or where not) to draw the line with this genre, I would love to know your thoughts about this! Is there a line to be drawn? By who?

Interesting question!!

My thoughts only!!

Is there a line to be drawn? I don’t think so, but I’m not an expert!!

Street photography is about, candidly or not candidly, capturing life in public areas. Street photography can be done anywhere. Street photography can include people or not.

For me shooting street is one of the most challenging genres that demands patience, persistence and luck! (patience is something I need to work on!!) You need quick responses, aiming creatively to compose a compelling image that drawers in your viewer.

There are many different takes on street photography, each with their own unique style. Vivian Maier, Martin Parr, Henri Cartier-Bresson, Elliot Erwitt are just a few, all incredibly unique in their own way.

Draw no lines!!

2. Mi idea inicial era de enviarte nuestra clásica ‘Píldora de Calle’ pero tuviste mucha razón en decirme que no eras una fotógrafa de calle ‘al uso’. Sin embargo, repasando tu trabajo y pensando en la controversia que suscita el hecho de dónde (o no) trazar el límite en este tipo de fotografía, me encantaría saber qué piensas sobre este tema. ¿Hay que trazar límites? ¿Por quién?

Interesante pregunta!!

Aquí van algunas reflexiones!!

¿Hay que trazar un límite? Personalmente no lo creo, pero no soy una experta!!

La fotografía de calle va de capturar la vida en espacios públicos, ya sea espontánea o no espontáneamente.

La fotografía de calle se puede hacer en cualquier sitio. La fotografía de calle puede incluir personas, o no.

Para mí, sacar fotos en la calle es uno de los géneros más exigentes que requiere mucha paciencia, insistencia y suerte! (la paciencia es algo que tengo que mejorar!!). Se necesitan respuestas rápidas, se busca componer con creatividad una imagen cautivadora que se atrapa en el visor.  

Hay muchas formas de abordar la fotografía de calle, cada una con su estilo único y personal. Vivian Maier, Martin Parr, Henri Cartier-Bresson, Elliot Erwitt son solamente algunos ejemplos, todos ellos increíblemente únicos cada uno a su manera.

No traces límites!!

© Jo Kalinowski

3. Going through your beautiful body of work one finds a very unique way of seeing. Delicate, but also ironic; transparent; clean…I even find empathy in many of your shots. Having said this, I can clearly see a style of your own even though you go from photographing a pomegranate to a set of plates hanging on the wall, or a pair of legs/hands. How did you find your own style? How important is this to you? Are you flexible in terms of style?

I began my journey shooting minimal, urban and architecture. Colours, shadow and abstract always caught my eye. Exploring man-made and natural landscapes through minimal fine art photography. I then found myself at various events, creating a skill for candidly capturing people and moments, fusing elegant compositions with intimate situations. I love these candid moments, telling a story, preferably triggering the viewers mind to see something beyond the image itself.

I am beginning to see a common thread through my bodies of work though I am very flexible in terms of style (I’ve never been one for restrictions!!).

My style and visual voice are constantly evolving.

3. Al repasar tu maravilloso trabajo uno se encuentra con una manera muy singular de mirar. Delicada, pero también irónica: transparente; limpia… incluso encuentro empatía en muchas de tus fotos. Dicho esto, veo claramente un estilo muy tuyo aunque seas capaz de fotografiar desde una granada, hasta unos platos colgados de una pared, o unas piernas/manos. ¿Cómo has encontrado tu propio estilo? ¿Cuán importante es para ti? ¿Eres flexible en cuanto a estilo?

El camino lo empecé sacando fotos minimalistas, urbanas y arquitectónicas. El color, las sombras y la abstracción siempre me han llamado la atención; explorar paisajes artificiales y naturales a través de la fotografía de autor minimalista para luego, en distintos eventos, desarrollar la habilidad de fotografiar personas y momentos de manera ‘cándida’, fusionando composiciones elegantes con situaciones íntimas. Me encantan esos momentos espontáneos que cuentan historias, especialmente aquellos que consiguen que el espectador vea algo más allá de la propia imagen.

Empiezo a ver un hilo conductor en mi trabajo aunque soy muy flexible en cuanto a estilo (no me van las restricciones!!).

Mi estilo y mi lenguaje visual están en constante evolución.


4. As in everything, in Photography too, there are trends and tendencies. Do you go your own way, or are you influenced by what you see is going on around?

Having the opportunity of being part of a digital community such as instagram, a platform that has allowed me to be inspired by, as well as inspire others; yes it’s impossible not to notice trends or be slightly influenced/inspired one way or another. With so many photographers sharing individual variations of ‘Street’, ‘Still Life’, ‘Documentary photography’, ‘Portraiture’, ‘Landscape’……. all flooding social media, it’s hard not to be influenced.

The creative genres that I approach have been done by others, years before, as well as now, over and over again. The goal for me is to make it my own, create in my own way. I may shoot ‘Still Life’ for example, as do many others; but other artists have not experienced ‘my’ personal experiences, the artist has not had the relationships that I may have with my subjects. This can be what separates us from one artist to another, our individual life experiences.

4. Como en todo, en la fotografía también hay modas y tendencias. ¿Sigues tu propio camino o estás influenciada por lo que ves que está pasando a tu alrededor?

Al tener la oportunidad de formar parte de una comunidad digital como Instagram, la plataforma que ha permitido que otros me inspiren, así como yo a otros, sí, es imposible no notar las modas o que te influencien ligeramente de un modo u otro. Con tal cantidad de fotógrafos que comparten variaciones personales de ‘street’, bodegones, fotografía documental, retrato, paisaje…todos ellos desbordando las redes sociales, es difícil no influenciarse.

Los géneros creativos que trato, lo han sido años atrás por otros, también ahora, una y otra vez. La meta es hacerlo mío, crear a mi manera. Puede que fotografíe bodegones, tal y como hacen otros muchos, pero esos artistas no han vivido ‘mis’ experiencias personales. El artista no ha tenido las relaciones que puedo haber tenido yo con mis temas. Esto bien podría ser lo que separa a un artista del otro, nuestras experiencias vitales individuales.

© Jo Kalinowski

5. Which photographers have inspired you over the years?

Artists Rothko, Jeffery Smart and Matisse are just a few that have inspired me greatly in my past. Martin Parr known for his photographic projects that take an intimate and gentle satirical take on people and their culture. Nan Goldin known for her deeply personal and candid portraiture, Alex Pragar an American art photographer and filmmaker, Vivian Mair, Elliot Erwitt, and the list goes on…

5. ¿Qué fotógrafos te han inspirado a lo largo de los años?

Artistas plásticos como Rothko, Jeffery Smart y Matisse son solo unos pocos de los que me han inspirado mucho en el pasado. Martin Parr, conocido por sus proyectos fotográficos del lado más íntimo y delicadamente satírico de las personas y sus culturas; Nan Goldin, por sus retratos profundamente personales y espontáneos; Alex Pragar, fotógrafo y director de cine americano; Vivian Maier, Elliot Erwitt, y la lista sigue….


6. I see that you have a few ongoing series as is: Other Peoples Treasures, and I dont know if in Australia there is an obsession with closed projects as there is lately here in Europe. Are you a project person? If so, why?

When I first began this journey I was carefree and a little oblivious of the photos I was taking. I learnt and grew by exploring a bit of this and a bit of that. Over time, I felt the need to develop my own voice. One image is a discovery, it presents an idea. On the other hand, a body of work, it presents a way of seeing.

Creating and building ongoing series has taught me many things. Research, focus, patience, development of a cohesive body of work, and finding my own voice. So I began my first  ongoing project ‘Other Peoples Treasures’, a project connected to my work in a residential facility. Capturing still life moments, sharing the lives of residents through images of their personal treasures, sharing the beauty and the richness of their unnoticed worlds.

6. Veo que tienes unos cuantos proyectos en marcha como: Other Peoples Treasures’ (Tesoros de Otras Personas), y no sé si en Australia hay una obsesión por los proyectos cerrados como la hay aquí en Europa. ¿Eres persona de proyectos? Si así fuera, ¿por qué?

Cuando empecé este camino, era descuidada y un poco inconsciente de las fotos que sacaba. Aprendí y crecí explorando un poco de aquí y de allá. Con el paso del tiempo, sentí la necesidad de desarrollar mi propio lenguaje.

Una imagen suelta es un descubrimiento, muestra una idea, pero por otro lado, un proyecto presenta una manera de mirar.

Crear y construir series me ha enseñado muchas cosas: Investigación, concentración, paciencia, desarrollo de un trabajo coherente, y encontrar mi propio lenguaje. Así que empecé mi primer proyecto en curso,  Other Peoples Treasures’, un proyecto conectado a mi trabajo en una residencia. Capturando momentos silenciosos de la vida, compartiendo las vidas de los residentes a través de imágenes de sus tesoros personales, compartiendo la belleza y riqueza de sus mundos inadvertidos.

© Jo Kalinowski

7. What do you think about this crazy Social Media obsession and the massive amount of photos we see per/day? Are we intoxicating ourselves?

A short and sweet answer for this one: It needs good management!!

7. ¿Qué piensas de esta loca obsesión por las RRSS y de la enorme cantidad de fotos que vemos al día? ¿Nos estamos intoxicando?

Para esta te doy una respuesta corta y amable: necesita de una buena gestión!!


8. What makes a good photograph for you?

Creating compelling composition; the use of colour and light. Most importantly, capturing a meaningful image. Creating scenes around a concept, that will trigger the viewers mind to see something beyond the image itself.

8. Para ti, ¿qué hace que una foto sea buena?

Crear composiciones emocionantes; el uso del color y la luz, pero sobre todo capturar una imagen con significado. Crear escenas alrededor de un concepto que provoquen en el espectador algo más allá de la propia imagen.

© Jo Kalinowski

9. Finally, what advice could you give other photographers?

Go out there and shoot. Enjoy the learning process. Make lots of mistakes and learn from them. Photograph what you love. Breath!!

9. Finalmente, ¿qué consejos le podrías dar a otros fotógrafos?

Sal a sacar fotos, disfruta del proceso de aprendizaje, equivócate y aprende de tus errores. Fotografía lo que amas. Respira!!


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: